divendres, 30 de desembre del 2016

Més carrers recíprocs


Continuem amb la tanda de fotografies de plaques de carrers amb topònims recíprocs, és a dir, carrers que s'han dedicat mútuament Vilafranca i altres poblacions. Avui, Gelida i Igualada.
A dalt, la placa vilafranquina; a sota, la del carrer de Gelida.

A dalt, la placa del carrer vilafranquí; a sota, la placa d'Igualada.

diumenge, 25 de desembre del 2016

Carrers recíprocs


Ara fa més o menys un any, publicàvem un apunt sobre les 32 poblacions de Catalunya i més enllà amb un carrer dedicat a Vilafranca. Dèiem que d’aquestes n’hi ha 20 en què hi ha reciprocitat, és a dir, la nostra vila té un carrer dedicat a aquestes poblacions, i aquestes en tenen un dedicat a Vilafranca.

Posteriorment vam entretenir-nos a publicar fotografies de les plaques: Puigdàlber, l’Alguer, el Vendrell, Sitges, Vilanova i la Geltrú, la Granada, l’Arboç, Barcelona, la Llacuna, Pontons i Sant Jaume dels Domenys. Amb aquest apunt i els successius ens disposem a publicar les que falten, llevat de dues: Canyelles (on no hem estat capaços de veure cap placa a la carretera amb el nom de la vila) i Bühl (on hi ha una plaça dita Platz Vilafranca, però que de moment ha estat impossible aconseguir una fotografia de la placa, si n’hi ha).

Aquí teniu els casos d’Olèrdola (on hi ha dos carrers) i de Sant Sadurní.
 
A dalt, el carrer vilafranquí; a sota, les tronades plaques del polígon Sant Pere Molanta i de la urb. Can Trabal.
A dalt, la placa de carrer a Vilafranca; a sota, la del de Sant Sadurní.
 

dimecres, 14 de desembre del 2016

Llocs que són cognoms, que són llocs


Hem parlat diverses vegades en aquest blog de topònims vilafranquins que són noms de lloc de Catalunya i més enllà. En aquest apunt farem una volta de cargol a aquest assumpte.

Fa poques setmanes, de camí cap a Andorra, em vaig adonar que anava passant per pobles amb noms de persones que jo coneixia personalment: Castellet, Arboç, Pla, Vilanova, Òdena, Jorba, Calaf, Torà, Biosca, Sanaüja, Ponts... I d’altres que jo no coneixia però que em consten que són cognoms: Calafell, Capellades, Prats...

És ben conegut que l’origen toponímic dels cognoms és un dels més habituals (a més dels noms d’oficis, gentilicis, malnoms...). Sembla que data de temps ben remots, segles XII i XIII: un individu emigrava i afegia (o li afegien) al seu prenom el nom del lloc d’on provenia (cosa que encara es fa ara: jo conec el Pere de Maó, la Teresa de Valls, la Marisol de Salou...). I aquest nom, en un principi especificatiu d’una sola persona, amb el temps es convertí en llinatge i passava de pares a fills (veg. Francesc de Borja Moll, "Els llinatges catalans").

A Vilafranca hi ha tota una colla de noms de lloc l’origen dels quals són el cognom d’un individu, que alhora és un nom de lloc. Un mena de doble salt mortal... La llista que presentem a continuació no és exhaustiva ni està demostrat que l’individu de la nissaga en qüestió provingui realment del lloc coincident amb el seu cognom. Només són exemples d’antrotopònims d’origen toponímic.
  • passatge, molí, coves i era d’Alcover: en referència a Joan Alcover Milà, propietari, o a la seva família.
  • barraca del Bagà: suposant que aquest nom s’hagi d’esciure així...
  • carrer d’en Bonastre: antic nom d’un tram del carrer de la Parellada.
  • hort d’en Calaf: documentat el 1810. No tenim cap referència del personatge
  • carrer, era i portal de Ferran: nissaga documentada des del segle XIV.
  • vinyet d’en Garriga: documentat el 1704. No tenim cap referència del personatge
  • cal Gelida: nom del propietari actual.
  • carrer de Penyafort: nissaga documentada des del segle XIV.
  • carrer i plaça de Puigmoltó: nissaga documentada des del segle XIV.
  • palau i carrer de Rocafort: nissaga documentada el segle XIX.
  • barri de cal Salines: en referència a la família Salines, del barri del mateix nom, tocant als Monjos.
  • adoberia d’en Tàrrega: llinatge de mercaders i notaris documentats des del segle XIV.
  • carrer de Valls: en referència a Pau Valls, un tarragoní amb negocis a la vila.
 Es pot ampliar la informació sobre cada nom al llibre.