A l’article “El correló o carreró de Sant Just”, publicat al setmanari La Fura del 4 al 10 d’abril de 2025, Pep Bosch demana que els correlons de Vilafranca siguin anomenats amb “el seu nom correcte i històric”. Tot ve de la recent instal·lació de les noves rajoles amb el nom dels correlons històrics de la vila, complint els acords del ple de l’Ajuntament del 21 de novembre de 2023 i de Junta Local del 27 de juliol de2024. Ara bé, què significa “el seu nom correcte i històric”? Vol dir que “correló de la Palma”, que és l’exemple en què se centra l’article, no és un nom ni correcte ni històric? Anem a pams.
En primer lloc cal dir que és absolutament general en la toponomàstica catalana que un carrer travesser d’un altre de més important (o que hi toca) tingui el mateix nom, amb un genèric diferent. A Vilafranca mateix, tenim les places i els carrers de l’Espirall, de Sant Julià, de Sant Joan, etc. Per tant, té la seva lògica, és correcte.
En segon lloc, suposo que amb l’adjectiu històric es refereix a un nom antic. En aquest cas, certament el nom de la “Palma” aplicat al correló no està documentat de gaire antic, com en canvi hi estan els noms que esmenta a l’article. Vol dir, doncs, que el carrer s’hauria de reanomenar oficialment amb un nom del segle XV com correló d’Ali Safana o de Sant Just? Ho justifica dient que així coneixeríem la història del carrer (cosa amb la qual hi estem d’acord, tot i que hi ha moltes altres maneres de divulgar la història). Doncs pel mateix motiu hauríem de substituir els noms dels carrers/places d’Hermenegild Clascar, Font, Dos de Maig, Misser Rufet o Manuel Milà i Fontanals, per exemple, amb els noms Corders, Sant Esperit, Miret, Fum o Montserrat, respectivament. Tots aquests són noms més antics que els actuals, però també són històrics (tenen més de 100 anys). Però a partir de quan un nom de carrer és històric? Estem totalment a favor de fer visible la història dels carrers, però estem preparats perquè s’hagi de fer amb un trasbals d’aquesta envergadura?
La solució és seguir fent difusió, com fa el Pep Bosch a través dels seus documentats i imprescindibles articles, altres publicacions d’altres autors o els que fem en aquest blog. O estaria també molt bé el que hem vist en poblacions com Perpinyà, Viladecans i altres, on posen el nom actual a la placa i en petit el nom antic.
![]() |
Placa de carrer de Perpinyà, bilingüe i amb el nom antic sota l'actual |